#學問/漢字

성이 무너져 내리는 슬픔이라네 #197 [崩城之痛]

경호... 2011. 7. 19. 14:05

      사자성어 세상만사 순례 #197 - T. 과 부

 

 

          T-2  붕성지통[崩城之痛] 울고 나니 독수공방[獨守空房] 쓸쓸하네

                 백주지조[栢舟之操] 다짐하며 빙정옥결[氷貞玉潔] 지키리라.

 

 

붕성지통 ; [성이 무너져 내리는 슬픔이란 뜻으로] 남편의 죽음을 슬퍼하여 우는 아내의 울음.

독수공방 ; 여자가 남편 없이 혼자 밤을 지냄을 뜻함.

백주지조 ; 남편을 일찍 여윈 아내가 재혼하지 않고 정조를 지키는 것.

빙정옥결 ; [절개가 얼음과 같고 옥과 같이 깨끗하다는 뜻으로] 절개가 개끗하고 조금도 흠이 없음을 비유.

崩 ; 무너질 붕 栢 ; 잣나무 백 舟 ; 배 주 操 ; 지조 조 貞 ; 곧을 정 潔 ; 깨끗할 결.

 

뜻 풀이 ; 엣센스국어사전[민중서림], 고사성어큰사전[홍신문화사], 사자성어[나]