山寺 / 金正喜
側峯橫嶺箇中眞 (측봉횡령개중진)
枉却從前十丈塵 (왕각종전십장진)
龕佛見人如欲語 (감불견인여욕어)
山禽挾子自來親 (산금협자자래친)
點烹筧竹冷冷水 (점팽견죽냉냉수)
供養盆花澹澹春 (공양분화담담춘)
拭涕工夫誰得了 (식체공부수득료)
松風萬壑一嚬申 (송풍만학일빈신)
옆에 잇따라 가로 놓인 봉우리들 중 진경인데,
이제까지 열 길의 홍진 속으로 잘못 들었네.
감불이 사람보고 얘기를 하려는 듯하고
산새는 새끼를 데리고 찾아들어 친해보려 하네.
대통에 맑고 차가운 물을 길어와 차를 끓여서
공양하고 분화하는 담담한 봄이라네.
눈물을 닦는 공부를 어느 누가 터득 했는가!
솔바람이 가득한 골짜기에 한숨 드리우네.
|
'#시 > 漢詩및 시조' 카테고리의 다른 글
詠半月(영반월)/黃眞伊(황진이) (0) | 2007.11.28 |
---|---|
曉色(새벽 빛) / 김시습 (0) | 2007.11.27 |
죽로차 / 석성우 (0) | 2007.11.27 |
한중우시(閑中偶詩)/ 원감국사 (0) | 2007.11.27 |
작설차 / 임윤식 (0) | 2007.11.27 |