[음악산책]/샹송&칸초네

est trop tard / Georges Moustaki

경호... 2011. 3. 3. 04:55

 

Il est trop tard
 
Georges Moustaki  

Pendant que je dormais  Pendant que je rêvais
Les aiguilles ont tourné  Il est trop tard
Mon enfance est si loin  Il est déjà demain
Passe passe le temps
il n'y en a plus pour très longtemps


내가 잠자고 있던 동안, 내가 꿈꾸고
있던 동안
시계 바늘은 돌아가고 있었지.
너무 늦었어.
내 어린시절은 아득히 멀게만 느껴져.
벌써 내일인 걸.
시간은 흐르네...
아주 오래동안이라는 건 더이상
존재하지 않아.

Pendant que je t'aimais  Pendant que je t'avais
L'amour s'en est alleé Il est trop tard
Tu étais si jolie  Je suis seul dans mon lit
Passe passe le temps
il n'y en a plus pour très longtemps

내가 너를 사랑했던 동안, 내가 너를
가졌던 동안
사랑은 떠나 버렸어.
너무 늦었어.
넌 무척 예뻤지.
난 이제 혼자 침대에 있어.
시간은 흐르네...
아주 오래동안이라는 건 더이상
존재하지 않아. 

Pendant que je chantais  Ma chère liberté
D'autres l'ont enchaînée  Il est trop tard
Certains se sont battus  Moi, je n'ai jamais su
Passe passe le temps
il n'y en a plus pour très longtemps

내가 노래부르던 동안, 나의 소중한 자유를
다른 이들이 사슬로 묶어 버렸지.
너무 늦었어.
어떤 이들은 맞서 싸우기도 했지.
난 전혀 몰랐었어.
시간은 흐르네...
아주 오래동안이라는 건 더이상
존재하지 않아.

Pourtant je vis toujours  Pourtant je fais l'amour
M'arrive même de chanter  Sur ma guitare
Pour l'enfant que j'étais  Pour l'enfant que j'ai fait
Passe passe le temps
il n'y en a plus pour très longtemps

그럼에도 난 여전히 살아 숨쉬고,
그럼에도 난 사랑을 하고,
예전의 내 어린 시절을 위해
예전의 내 아이의 어린 시절을 위해
기타를 쳐가며 노래를 부르기까지 하지.
시간은 흐르네...
아주 오래동안이라는 건 더이상
존재하지 않아.

Pendant que je chantais  Pendant que je t'aimais
Pendant que je revais  Il était encore temps

내가 노래부르던 동안,
내가 너를 사랑했던 동안,
내가 꿈꾸고 있던 동안,
그때는 아직 시간이 있었는데...